西周小呆 发表于 2026-1-21 11:10:20

训练这个ai翻译也很不容易了。

吹着弟子来 发表于 2026-1-21 18:41:47

古野麻幌三大系列中的水手服和默示录系列,之后会有人工校对好的版本 如果不急着阅读可以等那个版本。这次只提供纯中文。竖行已经转换成横向排列。
文本没经过阅读和审核 可能存在不限于以下问题 特定名称不统一的问题,以及一些奇怪的不符合阅读习惯的句子。以及视角人称问题等。所以附上原文以作参考。介意勿读
纯属图一乐学习之用 请勿作任何解读。不许用作商务之用,转载或其他用途请私信
通过网盘分享的文件:セーラー服と黙示録
链接: https://pan.baidu.com/s/19rWJkFCn2bCAbfxBYQcJmQ?pwd=6h2i 提取码: 6h2i

skysleeper 发表于 2026-1-22 08:49:36

多谢,我读了,大家可以比较一下这个翻译的表现,可读,很强。

bauzjt 发表于 2026-1-22 09:18:14

已经开始看了,可读性很强,推荐

starcraftyida 发表于 2026-1-22 14:36:56

大佬就是厉害,都是些平时根本见不到的优秀作品,相比各位书友肯定都能大饱眼福了

吹着弟子来 发表于 2026-1-22 17:59:03

櫛木理宇的症候群系列四本,只提供纯中文。竖行已经转换成横向排列。
文本没经过阅读和审核 可能存在不限于以下问题 特定名称不统一的问题,以及一些奇怪的不符合阅读习惯的句子。以及视角人称问题等。所以附上原文以作参考。介意勿读
纯属图一乐学习之用 请勿作任何解读。不许用作商务之用,转载或其他用途请私信

通过网盘分享的文件:櫛木理宇
链接: https://pan.baidu.com/s/1xM0co7b6xgMlF8qNgGCZzA?pwd=689z 提取码: 689z

zgz975 发表于 2026-1-23 12:43:43

吹着弟子来 发表于 2026-1-22 17:59
櫛木理宇的症候群系列四本,只提供纯中文。竖行已经转换成横向排列。
文本没经过阅读和审核 可能存在不限于 ...

感谢大佬 拷问这本找了好久 希望多翻译些无法引进的日本小说

吹着弟子来 发表于 2026-1-23 16:27:05

平石贵树的函馆系列 共四本 只提供纯中文。竖行已经转换成横向排列。
文本没经过阅读和审核 可能存在不限于以下问题 特定名称不统一的问题,以及一些奇怪的不符合阅读习惯的句子。以及视角人称问题等。介意勿读
纯属图一乐学习之用 请勿作任何解读。不许用作商务之用,转载或其他用途请私信

[平石 貴樹]葛登志岬の雁よ、雁たちよ
[平石 貴樹]立待岬の鴎が見ていた (光文社文庫)
[平石 貴樹]室蘭地球岬のフィナーレ
[平石 貴樹]潮首岬に郭公の鳴く
通过网盘分享的文件:平石贵树
链接: https://pan.baidu.com/s/1tYaf-SWleLAmmx5IRiu6Jg?pwd=qkws 提取码: qkws

吹着弟子来 发表于 2026-1-23 19:39:13

法月綸太郎的三本书
[法月綸太郎]法月綸太郎の冒険 (講談社文庫)
[法月綸太郎]誰彼 新装版 (講談社文庫)
[法月綸太郎]ふたたび赤い悪夢 (講談社文庫)
后续几本没有出版的会在下个星期做出来。
只提供纯中文。竖行已经转换成横向排列。
文本没经过阅读和审核 可能存在不限于以下问题 特定名称不统一的问题,以及一些奇怪的不符合阅读习惯的句子。以及视角人称问题等。介意勿读
纯属图一乐学习之用 请勿作任何解读。不许用作商务之用,转载或其他用途请私信
通过网盘分享的文件:法月綸太郎
链接: https://pan.baidu.com/s/1IqVMrSrHWpC8Q1ffmca_eA?pwd=n78y 提取码: n78y

十年梦事消歇 发表于 2026-1-23 19:41:05

很好的尝试,非常感谢。
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 基于大模型译介欧美推理小说(持续更新)